主演:Robert V. Barron 凯姆·克拉克 Barbara Goodson Steve Kramer
导演:Robert V. Barron
类型:电影解说 地区:美国 年份:1986
简介: 原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。 1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》(由国际映画社制作)整合并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。 与同时期由三部日本动画串联而成《太空堡垒》不同,saban公司引进《战国魔神》后,把部分亚空的剧情剪到了战国魔神里,为了能自圆其说,战国魔神部分的剧情也相应的进行了大量的重新剪辑拼贴,所以经过这般鬼斧神工后的《Macron-1》,跟《战国魔神》不能说毫无关系,只能说面目全非,完全是两部作品了。 美版其他的更动,包括将动画配乐全部更换,除了重做的片头曲以外,而且还引入了同一时期的一些著名流行音乐作为影片中的背景配乐,其中就包括了麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《疯狂的青蛙》)等也赫然在列。但是因为版权原因,后来美版录像带发行之时,这些音乐全部予以删除了。 《Macron-1》于1988年由北京电视台引进、译制,改名《星球大战》在全国各地方台播出。但实际上大陆引进的,并不是《Macron-1》的美国版,而是欧洲版。 英国bbc当年也引进了《Macron-1》的美版,但只引进了战国魔神所在的第一部26集,所以为了剧情能完结,把美版加上的《亚空大作战》段落全部删掉了。而这个版本亚空留下的唯一痕迹,就是片尾字幕时配的背景图。 本作另有一个意大利版,但是并不来源于美版,而是日本原版引进。 北京电视台版《星球大战》由煤矿文工团负责配音工作,詹姆斯查格尔博士的配音是当时24岁的煤矿文工团职工张涵予。 译制组工作人员名单 翻译:程多生(第一集〜第六集),江河(第七集〜第十三集),张丹(第十四集),赖秋云(第十五集〜第十七集),匡晓临(第十八集〜第二十集),周铁东(第二十一集〜第二十二集),闵平剑(第二十一集),刘海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李洁修(第二十五集〜第二十六集) 导演:张筠英 录音:梁竞光 配音演员:王丽华,张涵予,王奕,瞿弦和,孙悦斌,程寅,曲径 监制:陈虎,刘之毅
高叶,陈靖可,郑恺,唐曾,薛昊婧,葛鑫怡,李荞伊,董牧沙,冯兵
卡特莉娜·索佩拉纳,亚历克斯·加西亚,伊西娅尔·伊图诺,伊万·马萨格,托马斯·德尔·伊思塔,Alfons Nieto,何塞·埃米利奥·薇拉
张家辉,胡杏儿,曾舜晞,鲍起静,张兆辉,谢天华,林嘉华,朱栢康,谷祖琳,张国强,蔡思韵,韦罗莎,曾向镇,黄智雯,许绍雄,周汉宁
钟汉良,秦岚,白冰,王冠逸,王真儿,王一舟,张云琪,李嘉灏,陈瑾,张太文
胡先煦,周依然,何蓝逗,加奈那,李乐,黄婷婷,王锵,刘海宽,柳岩,袁文康,孙淳,杨玏,张晞临,黄圣池
水桥研二,鸫,草野康太,井上晴美,相沢しの,藤村千佳,川上亜子,真梨邑惠,関野吉記,志水季里子,篠崎佐知子,山浦秀哲
张馨予,李佳航,范琳琳,郑凯,于荣光,苗侨伟,沈丹萍,范明,何晴,王思懿
谭耀文,佟丽娅,郑恺,王力可,张世,隋俊波,倪虹洁,郭德纲
钟楚曦,杨超越,许娣,陈小艺,侯雯元,宋洋,王宥钧,李添诺,荣飞,王柠,刘迅,谭希和,王德顺,刘恒甫,苏岩,艾丽娅,牛飘,曾柯琅,徐一航,栾元晖,张龄心
瓦希德·穆巴谢里,玛丽亚姆·阿夫沙里,艾卜拉希姆·阿兹兹,哈迪斯·帕克巴滕,马吉德·帕纳西,穆罕默德·阿里·艾利亚斯梅尔,德尔玛兹·纳加菲,阿菲桑内·纳姆巴蒂,乔治·哈什姆扎德,莉安娜·阿兹兹菲
卡桑德拉·诺德,乔治娜·坎贝尔,Lisa Delamar,乔纳森·怀特赛尔,Veronica Long,迪伦·普莱费尔
乔玛·汤米拉,史蒂芬·朗,理查德·布雷克,Sandy E. Scott,汤米·柯贝拉,埃纳尔·哈拉尔松,雅科·哈钦斯,Ergo Küppas,Anton Klink
本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件至[email protected] (我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.qimaoys.com 版权所有 联系邮箱:[email protected]
Copyright © 2020-2021 技术支持:苹果站长论坛
RSS订阅 - 百度蜘蛛 - 谷歌地图 - 神马爬虫 - 搜狗蜘蛛 - 奇虎地图 - 必应爬虫